Jimbuts Huskekladdebog

Jun Feng / Jimbut

Falen 2 A 3. th.
5000    Odense C   Denmark

Mobil:28553967

E-mail:  skriv "jimbut" og så skriv "@hotmail.com"

Skype: jimbut





@@@@@@@@@@@@@@@@

Måske en dag bliver Robin Hood korrupt, og han bliver en Novo-Prince John og værre end selve Prince John.
Det betyder dog ikke at Prince John pga. denne forandring også bliver anderledes.


@@@@@@@@@@@@@@@@


Jeg synes Politiken har gjort det rigtigt, da den i forvejen ikke havde ment at mobbe, men den sagde undskyld, når meningen var misforstået.


@@@@@@@@@@@@@@@@


Der er et vers fra mine tidlige digtsamling, som jeg kan lave lidt om og skrive noget til:

således mobber et svin en kanin men har uforventet ophidset en gal hund
svinet siger nu undskyld fordi det er bange for gale hunde
svinet siger nu undskyld til kaninen for at tegne et anderledes billede
som om det ikke bøjede sig for gale hunde
som om det ikke mente at mobbe en kanin


dog begynder det således
at svinet mobber en kanin og har ment alt i sin mobning
og således slutter historien
at svinet bøjer sig for gale hunde
men tilføjer et løgn
som siger at det ikke har bøjet sig for gale hunde
som siger at det ikke har ment at mobbe en kanin



@@@@@@@@@@@@@@@@



I ΔΙΑΨΑΛΜΑΤΑ i EntenEller findes der en sådan passage: ”Menneskene ere dog urimelige. De bruge aldrig de Friheder, de har, men fordre dem, de ikke har; de har Tænkefrihed, de fordre Yttringsfrihed.” Nu tænker jeg at jeg kan efterabe A’s passage og formulere en anden:
Disse folk er dog uærlige. De taler aldrig om de friheder, de attrår, men fordrer dem, de ikke mener; de begærer mobningsfrihed, de fordrer ytringsfrihed.

Nu lægger nydansker, tidl. flygtning Jimbut Jun Feng en lille tekst på sin hjemside med titlen:
Juns grundprincipper i spørgsmålet om ytringsfrihed: hvorfor også han støtter fjernelsen af racisme-paragraffen.



@@@@@@@@@@@@@@@@



En kinesisk oversættelse af et udvalg af danske dramatekster er udgivet i Beijing: En antologi oprindelig med 10 danske dramatikere, men et stykke blev censuret væk, så nu: en antologi med 9 danske dramatikere.


@@@@@@@@@@@@@@@@

Kierkegaards værker på kinesisk

Enten-Eller til Kina

2004: En reception i Shanghai Begrebet Angest og Sygdommen til Døden

Niels Thomassens Ulykke og Lykke på kinesisk.



@@@@@@@@@@@@@@@@


Jørgen Hass... på kinesisk.

@@@@@@@@@@@@@@@@


Jimbuts dramatekst: Gud bevare Nydanskerne (en manus, som stadig er under bearbekdelse. version 20.04.2009)


Zhang i KBH: The Pills by Kierkegaard

Vent til at opdate:


PQF (”The Pills for Quitting Food” - rescue aid for famine in North Korea): Zhang Guangtians happening projekt i samarbejdet med Gritt Uldall-Jessen.


Min tur samme med Batida og andre danske børneteater


Danske teater til Kina


@@@@@@@@@@@@@@@@



Vinterdigte Totusindni (skal rettes senere)

                        _____Digterportrættet. Eller ikke-digteren Jimbuts selvportræt_____


et snotbarn skriver digte og efteraber en fiktiv Gud
”her i begyndelsen skriver Jeg mit første ord
så skriver Jeg blablabla her
og blablabla der
og blablabla her igen
og blablabla og blablabla
og endelig slutter Jeg digtet med det her vers
således fuldender Jeg det Værk, Jeg havde udført”

måske et P.S.:
blablablabla
og ” …Jeg og…Jeg og…Jeg og…Jeg og…Jeg…”





Det, som jimbut læste op på Frederiksberg Rådhus. Integrationsdag d. 13 juni 09.

Jeg mødte Mahmoud Alibadi på Frederiksberg Rådhus: jimbut bakker Mahmoud Alibadi fuldstændig op


At leve i en fortælling udgivet af tab&nar




Nogle af jimbuts nyskrevne digte:



jimbuts danske digtkladde januar 2009 (skal rettes senere)

Det var helt tilfældigt
jeg mødte Gud på et værtshus
jeg hilste ham med et goddag
han sagde ”hej”
”Jeg hedder gud og du hedder menneske”

så gik jeg på toilettet og tissede
da jeg kom tilbage, så jeg Gud sidde ved baren
jeg gik hen til ham og sagde ”hej igen”
”Jeg hedder Menneske og du hedder Gud”
han så mig dybt i øjnene og sagde
”sikke noget vrøvl!”

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++







jimbut digtkladde 2008 (opdated 10.09.2008, skal rettes senere)



Ikkedigt eller nogle tekster som ikke er digte (skal rettes senere)



jimbuts Odensedigte (skal rettes senere)

jimbuts digte den 9. december 2008 (skal rettes senere)

et digt fra den 10. dec 2008 (skal rettes senere):

digter poul g exner

det var en decemberdag
jeg mødte ham på gågaden
og han bar en cykel gående
skærene af sollyset flød på tagene af husene
på begge sider af gaden

han stillede cyklen ved et stativ
udenfor Brandts Passage
farven i luften var i det hele taget bleg
men lidt grå
også lidt gylden
vi gik til Café Skt. Gertrud
vi drak vores kaffe
vi gik ud på gade igen

tilfældigt var vi forbi en glasdør
derinde stod der et klaver
han skubbede på døren
og vi kom ind
og han stod foran klaveret
og åbnede dets låg
og slog på en tangent
en anden tangent

han spillede en melodi
som jeg ikke kendte navnet af
måske hans egen
den var fredelig
med en dybde
måske genklinget fra en fjern datid
og den svingede engang imellem
og varede et stykke tid

der havde været nogen forbi
der havde været nogen
som stod og lyttede
og pludselig var vi udenfor igen
og glasdøren var hinsides en mur bag os

han forklarede
da vi var på Kongens Have
at det var en skole
som han gik på
for mange år siden
og siden stod klaveret altid dér
men han vidste dog ikke hvorfor
der indhuggede en davidsstjerne på bygningens mur
mon ikke det var med som en del af en sammensværgelse?


lad os huske den 20. juni 2004 og lad os vente at Mahua kommer tilbage.

Den kinesiske moderne poesi bevaegelse i 80 (de kinesiske digtere og forfattere i Shanghai)